yukoさん
2025/05/09 10:00
恐怖心を煽る を英語で教えて!
相手の怖い感情を刺激して操作する「恐怖心を煽る」は英語でどう言いますか?
回答
・stir up fear
・incite panic
1. stir up fear
恐怖心を煽る
stir up : かき立てる、引き起こす(句動詞)
・「スター・アップ」と読みます。感情や状況を強く刺激することを表します。
fear : 恐怖、恐れ(名詞)
The article was written to stir up fear among readers.
その記事は読者の恐怖心を煽るために書かれた。
written : 書かれる(動詞 write の過去分詞形)
among : ~の間で(前置詞)
2. incite panic
恐怖心を煽る
incite : 扇動する、誘発する(動詞)
・「インサイト」と読みます。
panic : パニック、恐怖(名詞)
・強い恐怖やパニックを誘発するニュアンスで、強い印象を与える表現です。
The warning incited panic in the audience.
その警告は観客の恐怖心を煽った。
warning : 警告、注意(名詞)
audience : 観客、聴衆(名詞)
Japan