yrugi

yrugiさん

2024/12/19 10:00

恐怖心を味方につける を英語で教えて!

緊張して怖いという友達がいるので、「恐怖心を味方につけるといいよ」と言いたいです。

0 203
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 16:09

回答

・get fear on one's side

「恐怖心を味方につける」は、上記のように表せます。

get 〜 on one's side は「〜を味方につける」「〜を味方にする」などの意味を表現できます。
fear は「恐怖」「恐怖心」「心配」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「恐れる」「怖がる」「心配する」などの意味も表せます。

例文
You should get fear on your side. You can change your perspective.
恐怖心を味方につけるといいよ。視点を変えるのさ。

※perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが「意見」「見解」などの意味でも使われます。

役に立った
PV203
シェア
ポスト