
Lisaさん
2025/05/09 10:00
感情移入しがち を英語で教えて!
ドラマや映画に入り込みやすい「感情移入しがちなんだ」と英語でどう言いますか?
回答
・I tend to get emotionally involved.
「感情移入しがちなんだ。」
tend to 動詞「~しがちである」「~する傾向にある」
get involved 「入り込む」「関与する」で emotionally「感情的な」と結びつくことで、「感情的に入り込む」=「感情移入する」の意味になります。
例文
I tend to get emotionally involved when I watch dramas. I cry so easily.
ドラマを見ると感情移入しちゃう。すぐ泣いちゃうんだよね。
He tends to get emotionally involved with every story.
彼はどんな話にも感情移入しがちだ。
ちなみに、「~しがち」という表現は、他に be likely to 動詞 などが挙げられます。
未来や予測のニュアンスが強めの表現です。
例文
He's likely to forget.
彼は忘れそう。