Saito

Saitoさん

2025/05/09 10:00

ちらし寿司 を英語で教えて!

酢飯の上に具材を散らした日本料理「ちらし寿司」は英語でどう説明すればいい?

0 334
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/05 05:01

回答

・scattered sushi

「ちらし寿司」は、上記のように表せます。

日本の食文化なのでそのまま chirashi sushi と表すことの方が一般的ですが、具材を散らす特徴を強調するために「散らした」という意味の形容詞 scattered を使うことができます。「スキャタード」と読み、a にアクセントをおきます。

Scattered sushi combines vinegared rice with various ingredients.
ちらし寿司は酢飯とさまざまな具材を組み合わせる。

combines : 組み合わせる(動詞)
vinegared : 酢漬けの(形容詞)
ingredients : 材料、具材(名詞、複数形)

役に立った
PV334
シェア
ポスト