Saitoさん
2025/05/09 10:00
ちらし寿司 を英語で教えて!
酢飯の上に具材を散らした日本料理「ちらし寿司」は英語でどう説明すればいい?
回答
・scattered sushi
「ちらし寿司」は、上記のように表せます。
日本の食文化なのでそのまま chirashi sushi と表すことの方が一般的ですが、具材を散らす特徴を強調するために「散らした」という意味の形容詞 scattered を使うことができます。「スキャタード」と読み、a にアクセントをおきます。
Scattered sushi combines vinegared rice with various ingredients.
ちらし寿司は酢飯とさまざまな具材を組み合わせる。
combines : 組み合わせる(動詞)
vinegared : 酢漬けの(形容詞)
ingredients : 材料、具材(名詞、複数形)
Japan