Atsumi

Atsumiさん

2025/05/06 12:06

いつも子供たちのためにいろいろしてくれてありがとう。 を英語で教えて!

子供の学校のクラス役員のお母さんに送るメールで、このニュアンスの一言を書き出しの挨拶文に使いたいです。

0 307
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 15:46

回答

・Thank you for always doing various things for our kids.

「いつも子供たちのためにいろいろしてくれてありがとう。」は、上記のように表せます。

various : いろいろな、様々な、多様な(形容詞)
・-ous は「〜に満ちた」という意味を表す接尾辞になります。
例)ambitious(野心的な、野心に満ちた)

thing : こと、もの、物事、得意なこと、趣味(名詞)

kid : 子供、若者(名詞)
・child(子供)に比べて、カジュアルなニュアンスになります。

例文
Thank you for always doing various things for our kids. I admire you heartily.
いつも子供たちのためにいろいろしてくれてありがとう。あなたのこと、心から尊敬してるの。

※admire は「尊敬する」「憧れる」といった意味の動詞ですが、似た表現の respect と比べて、主観的なニュアンスが強めです。
※heartily は「心から」「心より」といった意味を表す副詞です。

役に立った
PV307
シェア
ポスト