Azusaさん
2024/04/29 10:00
パートナーシップ証明 を英語で教えて!
同性婚が法的に認められない代わりの制度「パートナーシップ証明」は英語でどう言いますか?
回答
・Civil partnership certificate
・Proof of domestic partnership
シビルパートナーシップ証明書は、法的に認められたパートナー関係を証明する公的な書類です。結婚証明書と似ていますが、結婚とは別の制度として同性カップルや異性カップルに発行されます。
相続や社会保障などで夫婦とほぼ同等の権利が認められる国が多く、二人の関係を公に示す大切な証明書として使われます。
We used our civil partnership certificate to apply for family housing.
私たちはファミリー向け住宅に申し込むために、パートナーシップ証明書を使いました。
ちなみに、Proof of domestic partnershipは、結婚していなくても法的なパートナーだと証明する書類のことだよ。ビザ申請や会社の福利厚生(家族手当など)を受ける時、二人でアパートを借りる時なんかに使えて、関係性を公的に示したい場面で役立つんだ。
In Japan, some cities issue a "proof of domestic partnership" as an alternative since same-sex marriage isn't legally recognized yet.
日本では、まだ同性婚が法的に認められていないため、一部の自治体では代替として「パートナーシップ証明」を発行しています。
回答
・partnership certificate
・same-sex partnership certificate
1. partnership certificate
パートナーシップ証明
partnership : パートナーシップ、パートナー関係(名詞)
certificate: 証明(名詞)
・「サーティフィケイト」と読み、最初の i にアクセントをおきます。
They received a partnership certificate from their local government.
彼らは自治体からパートナーシップ証明を受け取った。
received : 受け取った(動詞 receive の過去形)
local government : 自治体
2. same-sex partnership certificate
同性のパートナーシップ証明
今回は特に「同性婚」について言及しているので、「同性の」という意味の same-sex を付け加えて具体的に表してもいいでしょう。
The city offers same-sex partnership certificate.
その市では同性のパートナーシップ証明を提供している。
Japan