Kuma

Kumaさん

2024/04/29 10:00

自主休講 を英語で教えて!

大学生が自分の判断で授業を休む俗語「自主休講する」は英語でどう表現しますか?

0 133
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/09 20:20

回答

・skip class on purpose
・take a day off from class

1. skip class on purpose
自主休講(する)

skip class : 授業をサボる
on purpose : わざと、自分の意思で
合わせて「自分の意思で授業をサボる」で、「自主休講」のニュアンスを表せます。

I skipped class on purpose today.
今日は自主休講したよ。

2. take a day off from class
自主休講(する)

take a day off :1日休みをとる
・仕事や学校などを、病気でなく自分の都合で休むという意味合いで使います。丸1日休むというニュアンスで、「1つのクラスだけ休む」と言う意味の take a class off も言えなくはないですが、あまり自然ではありません。

I took a day off from class because I was too tired.
疲れすぎてたから自主休講した。

99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/08 23:32

回答

・skip class
・ditch class

1. skip class
自主休講、授業をサボる
最もシンプルで自然な、「授業をサボる・出ない」という表現です。
ネイティブもよく使っていて、日常会話で非常によく耳にします。
skip:飛ばす、抜かす(動詞)
class:授業(名詞)
例文
I decided to skip class today ant stay home.
今日は自主休講して家にいることにした。
decided:decide の過去形、決めた

2. ditch class
授業をサボる
若い世代が使うスラングのような表現です。
カジュアルでな表現で、こっそり授業に行かない、サボるを表すことができます。
ditch:サボる(動詞)
例文
We ditched class and went to the mall.
授業をサボってモールに行った。

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV133
シェア
ポスト