Emiさん
2024/04/29 10:00
一日署長 を英語で教えて!
著名人などが1日限定で警察署長を務めるイベント「一日署長」は英語でどう言いますか?
回答
・one-day police chief
・Honorary Chief for a Day
「一日警察署長」のことだね!
有名人や子供などが、警察のイベントや交通安全キャンペーンを盛り上げるために、一日だけ警察署長の制服を着てPR活動をすること。実際の権限はないけど、親しみやすさをアピールする名誉職だよ。
「あのアイドルが一日警察署長だって!」みたいに、イベントの話題で気軽に使える言葉だよ。
A famous actor was appointed as the one-day police chief for the traffic safety campaign.
その交通安全キャンペーンのために、有名な俳優が一日警察署長に任命された。
ちなみに、「一日署長」みたいな感じで、特定の日に功績をたたえたりPR目的で、著名人などを組織の「名誉一日チーフ」に任命することです。イベントを盛り上げたり、親しみやすさをアピールしたい時に使われます。
The famous actor was appointed Honorary Chief for a Day to promote traffic safety.
その有名俳優は交通安全を推進するため、一日警察署長に任命された。
回答
・one-day honorary police chief
「一日名誉警察署長」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
one-day:一日の(形容詞)
honorary:名誉上の(形容詞)
police chief:警察署長(可算の名詞句)
フレーズを用いた例文を紹介します。
The actress was invited to serve as a one-day honorary police chief at the local station.
その女優は地元の警察署で一日署長を務めるよう招かれました。
serve:務める、役立つ(他動詞)
受動態(主語[actress]+be動詞+過去分詞[invited:招かれた])に副詞的用法のto不定詞(to serve as a one-day honorary police chief:一日署長を務めるよう)と副詞句(at the local station:地元の警察署で)を組み合わせて構成します。
Japan