Yusaku Itoさん
2024/04/29 10:00
まとめ髪 を英語で教えて!
長い髪を一つに束ねるスタイル「まとめ髪が似合うね」は英語でどう表現しますか?
回答
・hair updo
・Hair tied back
「hair updo」は、髪をまとめたアップスタイルのこと。ただの一つ結びより、ねじったり編み込んだりして少し凝った、エレガントなヘアアレンジを指すことが多いです。
結婚式やパーティーなどのフォーマルな場面はもちろん、ちょっとしたお出かけやデートで「いつもよりオシャレしてる感」を出したい時にピッタリ!カジュアルな服装に無造作なupdoを合わせるのも素敵ですよ。
That hair updo looks great on you.
そのまとめ髪、似合ってるね。
ちなみに、「Hair tied back」は「髪を後ろで結んでいる」という意味で、ポニーテールやお団子など、髪をスッキリまとめている状態なら何でもOK!「作業に集中したいから髪を結んだ」とか「今日のコーデには、髪をまとめた方が合うな」みたいに、おしゃれや機能性で髪を後ろに束ねる時に気軽に使える便利な表現だよ。
You look great with your hair tied back.
そのまとめ髪、すごく似合ってるね。
回答
・hair up
「まとめ髪」は上記のように表現します。
hair up は「髪をまとめて上げた状態」を意味し、ポニーテールやシニヨン(お団子ヘア)など、長い髪を一つにまとめたスタイル全般を指します。with your hair up の形で「髪をまとめた状態で」という意味になります。
例文
A: Do you like my new hairstyle?
A:新しい髪型どうかな?
B: Yeah! You look great with your hair up.
B:うん!まとめ髪すごく似合ってるよ。
※ 「〜が似合うね」は You look great with ~ を使うことで、相手のスタイルを褒める自然な表現になります。 hairstyle は「髪型」、look great は「すごく似合う」という意味です。
ご参考にどうぞ!
Japan