Keiさん
2024/04/29 10:00
キッズルーム を英語で教えて!
子どもが遊べる部屋やスペース「キッズルーム」は英語でそのまま通じますか?
回答
・play area
・Kids' corner
「play area」は、子供が安全に遊べるように区切られたスペースのことです。公園の遊具がある場所はもちろん、レストランや商業施設にあるキッズコーナー、家の庭の一角など、大小問わず「ここで遊んでいいよ」という場所全般を指します。
「playground」より少し広い意味で使えて、もっと気軽に「遊び場」「キッズスペース」といったニュアンスで使えますよ!
This restaurant has a small play area, so it's great for families with kids.
このレストランは小さなキッズスペースがあるから、子連れの家族には最高だね。
ちなみに、Kids' corner は、レストランやお店にある「お子様専用スペース」のこと。おもちゃや絵本があって、大人が食事や買い物をしている間、子供が安全に遊べる場所だよ。家族でのお出かけ時に「キッズコーナーある?」って聞くと、お店選びの参考になるかも!
Is there a kids' corner where the children can play?
キッズコーナーはありますか?
回答
・playroom
・kids’ play area
「キッズルーム」は英語でも kids' room と言ってもある程度通じますが、これは和製英語に近く、上記のように表す方が自然です。
1. playroom
キッズルーム
「遊び部屋」や「遊戯室」を意味し、家や施設内のキッズルームを指します。大人向けのゲームなどを楽しむための部屋としても使われるので、playroom for kids と具体的に表してもいいでしょう。
The hotel has a playroom for kids.
そのホテルには子ども用の遊び部屋があります。
2. kids’ play area
キッズルーム
公共施設や店舗、病院などの「子ども用遊びスペース」を指します。
Please wait here while your child plays in the kids’ play area.
お子様がキッズスペースで遊んでいる間、ここでお待ちください。
while : 〜の間(接続詞)
Japan