nonnon

nonnonさん

2024/04/29 10:00

チャイルドロック を英語で教えて!

子どもが勝手に開けられない装置「チャイルドロック」は英語でそのまま通じますか?

0 335
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/25 18:59

回答

・child safety lock
・Child lock

「チャイルドロック」のことだね!

子供が誤ってドアや窓、引き出しなどを開けてしまわないようにする安全装置のこと。車、家電(洗濯機やストーブ)、薬の容器など、子供のいたずらや事故を防ぎたい様々な場面で使われるよ!

The child safety lock on the medicine cabinet is essential.
薬棚のチャイルドロックは不可欠です。

ちなみに、チャイルドロックは子供が間違ってドアを開けたり、機械を操作したりするのを防ぐ安全機能のことだよ。車の後部座席のドアや、洗濯機、引き出しとかによく付いてるんだ。子供のいたずらや事故を防ぎたい時に「チャイルドロックかけとこ!」みたいに気軽に使える言葉だよ。

Make sure you engage the child lock on the medicine cabinet.
薬棚のチャイルドロックをちゃんとかけておいてね。

smile08non04

smile08non04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/03 23:23

回答

・Child lock

「チャイルドロック」は上記のように表現することができます。

lock は日本語でもよく使われているように動詞として「閉める」、名詞としては「錠」などの意味をもつ単語です。
child lock は一般的な「子どもが勝手に開けられない装置」を表すことができ、日本語でも使われるようにとてもよく使われます。
似たような表現で、childproof があります。
ですが違いとして childproof は「子供が危険なものに触れたり操作したりしないように安全対策された」の意味をもつ形容詞ですので、事前に防いだ対策のことを表現されるときに使われます。

I can't open the back door. Did you turn on the child lock?
後ろのドアが開かないよ。チャイルドロックかけた?

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV335
シェア
ポスト