
nonnonさん
2024/04/29 10:00
チャイルドロック を英語で教えて!
子どもが勝手に開けられない装置「チャイルドロック」は英語でそのまま通じますか?
回答
・Child lock
「チャイルドロック」は上記のように表現することができます。
lock は日本語でもよく使われているように動詞として「閉める」、名詞としては「錠」などの意味をもつ単語です。
child lock は一般的な「子どもが勝手に開けられない装置」を表すことができ、日本語でも使われるようにとてもよく使われます。
似たような表現で、childproof があります。
ですが違いとして childproof は「子供が危険なものに触れたり操作したりしないように安全対策された」の意味をもつ形容詞ですので、事前に防いだ対策のことを表現されるときに使われます。
I can't open the back door. Did you turn on the child lock?
後ろのドアが開かないよ。チャイルドロックかけた?
少しでも参考になれば嬉しいです!