Jocelyn

Jocelynさん

2022/10/24 10:00

僕と映画に行きませんか? を英語で教えて!

デートに誘う時に「僕と映画に行きませんか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 962
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 00:00

回答

・Would you like to go to a movie with me?
・How about catching a movie with me?
・Fancy joining me for a movie?

Would you like to go to a movie with me?
「僕と映画に行きませんか?」

「Would you like to go to a movie with me?」は、直訳すると「私と映画を見に行きませんか?」となり、恋人や友人、またはまだあまり親しくない相手に対して映画を一緒に見ることを提案する際に使う表現です。デートの誘いや、親睦を深めるための提案、共通の趣味や興味を共有するための招待など、様々なシチュエーションで使えます。柔らかい語調で丁寧です。

Would you like to catch a movie with me?
「僕と映画に行きませんか?」

Fancy joining me for a movie this weekend?
「今週末、僕と映画に行きませんか?」

「How about catching a movie with me?」は直訳すると「一緒に映画を観るのはどう?」となり、友達に対してカジュアルな提案をする際に使われます。「Fancy joining me for a movie?」は直訳すると「一緒に映画を観たい?」となり、少し丁寧な語調で、デートや初対面の人に提案する際に使われることが多いです。両者とも似た意味ですが、後者の方が少しフォーマルな印象を与えます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/08 18:56

回答

・Would you like to go to the movies with me?
・Why don't we go to the films with me?

「僕と映画に行きませんか?」は英語では Would you like to go to the movies with me? や Why don't we go to the films with me? などで表現することができます。
※「映画」は movie のイメージが強いと思いますが、イギリス英語では film の方が良く使われる言葉だそうです。

If you are free, would you like to go to the films with me next weekend?
(もし予定が空いてたら、今度の週末、僕と映画に行きませんか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV962
シェア
ポスト