midori

midoriさん

2024/04/29 10:00

臨死体験 を英語で教えて!

死にかけた際の不思議な感覚「臨死体験」は英語でどう言いますか?

0 113
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/28 16:04

回答

・near-death experience

「臨死体験」は、上記のように表せます。

near-death : 瀕死の、臨死の(形容詞)

experience : 経験、体験(名詞)

頭文字を取って NDE と略されることもあります。

例文
Now, I'm gonna explain my near-death experience.
それでは、私の臨死体験についてご説明いたします。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※explain は「説明する」「解説する」といった意味の動詞ですが「釈明する」「弁明する」といった意味でも使われます。

役に立った
PV113
シェア
ポスト