
kawanishiさん
2025/04/01 10:00
臨死体験 を英語で教えて!
死にかけた際の不思議な感覚「臨死体験した」は英語で何と言いますか?
回答
・near-death experience
「臨死体験」は上記のように表せます。
near-death : 臨死の、瀕死の(形容詞)
・二つの単語をハイフンで組み合わせた複合形容詞になります。
experience : 経験、体験(名詞)
例文
I can't explain it well, but I had a near-death experience at that time definitely.
上手く説明出来ないけど、間違いなくあの時、臨死体験した。
※explain は「説明する」「解説する」といった意味の動詞ですが、「弁明する」「釈明する」といったニュアンスでも使われます。
※at that time は「あの時」「その時」「当時」といった意味の表現になります。
※definitely は「間違いなく」「絶対に」といった意味を表す副詞です。