Yuri Kさん
2024/04/29 10:00
皿洗い を英語で教えて!
食事の後に食器を洗う家事「皿洗い」は英語で何と言いますか?
回答
・doing the dishes
・Washing up
「doing the dishes」は「皿洗い」を意味する、とても日常的な英語表現です。
お皿だけでなく、フォークや鍋など食事で使ったもの全般を洗うニュアンスで使えます。「今、皿洗いしてるよ」「今夜は僕が皿洗いするね!」みたいに、家族や友人との会話で気軽に使える便利なフレーズです。
It's my turn to do the dishes tonight.
今夜は僕が皿洗いをする番だ。
ちなみに、「washing up」は食後の皿洗いを指すイギリス英語で、アメリカ英語の「doing the dishes」と同じ意味だよ。夕食後に「皿洗いしてくるね!」と言いたい時や、家事の分担を話す時なんかに気軽に使える便利な表現なんだ。
I'll do the washing up, so you can relax.
後片付けは私がやるから、あなたはリラックスしてて。
回答
・doing the dishes
・washing the dishes
1. doing the dishes
皿洗い
最も一般的で、ネイティブが日常でもよく使う表現です。
家庭内での会話や、ルームメイトとの会話でもよく使われます。
洗う行為だけではなく、片付ける、食器を拭く等も含めて表現されることがあります。
do:する(動詞)
dishes:食器、皿(名詞)
例文
I have to do the dishes after dinner.
夕食のあと、皿洗いをしなきゃ。
have to〜:〜しなければならない
2. washing the dishes
構成は1とほぼ同じですが、 doing の部分を washing に変えて表す表現です。
こちらの方が、「皿を洗う」と言う動作をより強調しています。
wash:洗う(動詞)
例文
She’s washing the dishes right now.
彼女は今ちょうど皿を洗っているところです。
right now:ちょうど今
ぜひ参考にしてみてください!
Japan