Ginny

Ginnyさん

Ginnyさん

壁にぶち当たる を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

英語学習をしていると、たくさんの壁に何度もぶち当たりますと英語で言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 00:00

回答

・Hit a wall
・Reach a dead end.
・Run into an obstacle.

In learning English, you'll hit a wall many times.
英語を学ぶ中で、何度も壁にぶつかることがあります。

Hit a wallは物事が進まなくなったり、限界に達した時に使われる英語のイディオムです。直訳すると「壁にぶつかる」となりますが、進行中のプロジェクトが停滞したり、物事が予定通りに進まなかったり、あるいは学習やトレーニングで進歩が見られなくなった時などに使う表現です。

In learning English, you'll often reach a dead end.
英語を学ぶ中で、何度も行き詰まることがあります。

When learning English, you'll run into an obstacle time and again.
英語を学んでいるとき、何度も障害に直面するでしょう。

Reach a dead endは通常、具体的な解決策や進行がない状況を指すのに使われます。一方、"Run into an obstacle"は何らかの問題や困難に直面しているが、それを克服または迂回する可能性がある状況を指します。前者は進行不能を示し、後者は一時的な困難を示しています。

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/26 10:45

回答

・face a problem
・be stuck

1. I have to face lots of problems when I study English. 「英語を勉強していると多くの壁にぶち当たります」:壁にぶち当たるはface a problem(face=直面する、problem=問題)となり、ここではhave to~:~をしなければならないという表現を使いました。英語を勉強していると問題に直面しなければならない=いつもぶち当たるという表現です。

2. I'm stuck all the time when I study English. 「英語を勉強しているとしょっちゅう壁にぶち当たる」:be stuckで行き詰った・お手上げ状態などの意味があります。何度もという表現を入れる場合はall the time(しょっちゅう)やI'm always(いつも)などを入れると良いでしょう。

0 382
役に立った
PV382
シェア
ツイート