asuka

asukaさん

2025/04/01 10:00

彼女の本当の気持ちを知らないまま別れてしまった を英語で教えて!

よく話し合わないで彼女と別れてしまったので、「彼女の本当の気持ちを知らないまま別れてしまった」と言いたいです。

0 76
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/21 11:53

回答

・We broke up without knowing her true feelings.

「彼女の本当の気持ちを知らないまま別れてしまった」は上記のように表します。

break up:男女の間を裂く、別れる、結婚などを解消する(複合動詞)
「壊れる」「切れる」の自動詞 break に副詞 up を組み合わせて構成します。
without:~なしに、することなく(前置詞)
true feelings:本当の気持ち、本音(可算の名詞句)

第一文型(主語[We]+動詞[broke up])に動詞を修飾する副詞句(without knowing her true feelings:彼女の本当の気持ちを知らないまま)を組み合わせて構成します。

前置詞 without と現在分詞(ing形)を組み合わせると「~しないままに」のニュアンスを表せます。以下に例文を紹介します

They made the decision without consulting the team.
彼らはチームに相談せずに決定を下した。

第三文型(主語[They]+動詞[made]+目的語[decision])に副詞句(without consulting the team:チームに相談せずに)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV76
シェア
ポスト