shokotanさん
2024/04/16 10:00
あなたの気持ちを知りたいの! を英語で教えて!
質問しても黙りこくっているので「あなたの気持ちを知りたいの!」と言いたいです。
回答
・I want to know how you feel.
・Tell me what you're thinking.
「あなたの気持ちが知りたい」というストレートな表現です。相手の意見や感情を真剣に聞きたい時に使います。
心配な時、意見が対立した時、または恋愛で相手の気持ちを確かめたい時など、少し真面目な雰囲気で本音を聞き出したい状況にぴったりです。
I want to know how you feel.
あなたの気持ちを知りたいの。
ちなみに、「Tell me what you're thinking.」は「何を考えているの?」と相手の考えや気持ちを優しく尋ねるフレーズです。相手が黙り込んだり、上の空だったり、何か言いたそうな表情をしていたりする時に使えます。単に意見を聞くより、相手を気遣い、心の内を話してほしいという温かいニュアンスがあります。
Please, just tell me what you're thinking.
お願いだから、何を考えているか教えて。
回答
・I want to know your feelings!
・Please tell me what's on your mind!
1. I want to know your feelings!
あなたの気持ちが知りたいの!
「気持ち」は英語で「feelings」や「thoughts」と表現できます。人の気持ちは一つではないので、複数形のsをつけることに注意してください。
「知る」は英語で「know」ですが、今回は「hear」を使って「あなたの気持ちが聞きたい!」ということも可能です。
2. Please tell me what's on your mind!
あなたの気持ちを教えて!
「mind」は「心、精神」という意味です。ここでは「on」を使っていますが、「on one's mind」で「気にかけている、心配していること」というニュアンを表現しています。「in one's mind」だと「頭の中に考えや記憶が入っている」というイメージになります。
例文
What kind of date do you have in your mind?
どんなデートを考えているの?
ご参考になれば幸いです。
Japan