
Soukunnさん
2025/04/01 10:00
彼は扱いにくい を英語で教えて!
同僚が小難しい人なので、「彼は扱いにくい」と言いたいです。
回答
・He is hard to deal with.
「彼は扱いにくい」は上記のように表現します。
hard to deal withは「対処するのが難しい」「扱うのが大変」という意味で、扱いにくい人を指す特に非常によく耳にするフレーズです。最も直訳に近い表現だと思います!
Hard to (動詞)は「〜するのが難しい」フレーズですので、deal with「〜を扱う」というフレーズと組み合わせることで、「扱うのが難しい」と表現することができます。
例文
A: He's always so stubborn, and he never listens to anyone.
彼はいつも頑固で、誰の言うことも聞かない。
(*stubborn:頑固)
B: Yeah, he is hard to deal with.
うん、彼は扱いにくいね。
参考になりましたら幸いです。