
Tomさん
2025/04/01 10:00
彼女は時々私につれない を英語で教えて!
たまに素っ気ない態度を彼女から取られるので、「彼女は時々私につれない」と言いたいです。
回答
・She sometimes gives me the cold shoulder.
・She's sometimes curt to me.
1. She sometimes gives me the cold shoulder.
彼女は時々私につれない。
cold shoulder: 冷たい肩
こちらは親しくしたいのに、冷たく肩であしらわれるイメージから、このような表現を用います。
cold shoulderはそういった「態度」を指しているため、give me the cold shoulderで「私に冷たい態度を与えてくる」、つまり「私に対して冷たい、つれない」という意味になります。
この場合 me が間接の目的語、the cold shoulderが直接の目的語というSVOOの第4文型になっています。
こちらが何か話をしようとしていたりしているのに、冷淡に突き放されるときに使います。
2. She's sometimes curt to me.
彼女は時々私につれない。
curt は「そっけない、愛嬌のない」という意味です。
1と比べると、塩対応というか、あまり相手にしてくれないような印象です。
より冷たさを感じる場合は1を、無関心さを感じる場合は2を使うと良いでしょう。