Matsuki

Matsukiさん

2025/04/01 10:00

分かりやすくなかった を英語で教えて!

説明が長く複雑だったので、「分かりやすくなかった」と言いたいです。

0 108
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 00:59

回答

・It wasn't easy to understand.
・It wasn't easy to figure out.

1. It wasn't easy to understand.
理解するのは容易ではなかった=分かりやすくなかった。

It wasn’t (was not) easy to 〜は「〜をするのは容易ではなかった」という意味です。何か物事をやり遂げるのに大変であった、苦労をしたというニュアンスです。

例文
It wasn't easy to understand. The explanation was long and so complicated.
分かりやすくなかった。その説明は長くてとても複雑であった。

explanation: 説明(名詞)
complicate: 複雑にする、わかりにくくする(動詞)

2. It wasn't easy to figure out.
理解するのは容易ではなかった=分かりやすくなかった。

figure out は「(問題などを)解決する、理解する」という意味の句動詞で、ただ理解するだけではなく、その問題点を考えて理解するというニュアンスがあります。

例文
It wasn't easy to figure out.
分かりやすくなかった。=考えて理解しようとしたけれどそれは容易ではなかった。

参考にしてみてください。

役に立った
PV108
シェア
ポスト