
Yamaguchiさん
2025/04/01 10:00
時間に余裕があれば、手伝うことができる を英語で教えて!
急ぎの用事でなければ手伝える時に、「時間に余裕があれば、手伝うことができる」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I can help if I have time to spare.
「時間に余裕があれば、手伝うことができる」は上記のように表現することができます。
spare は「余分の、余計な」という意味です。if I have time 「もし時間があったら」だけでも可能ですが、to spare を追加することで「余分の時間、余った時間」と時間を強調することができます。
例文
I can help if I have time to spare. I'll check the schedule for today.
時間に余裕があれば、手伝うことができるよ。今日の予定を確認してみるね。
schedule: 予定(名詞)
ちなみに、if 〜は、「もし〜ならば」という仮定法で、文章を先頭に持ってくることもできます。その場合は、あとに続く文章を区切るために , (コンマ)を入れる必要があります。
例)
If I have time, I can help you.
もし時間に余裕があれば、あなたの手伝いをすることができる。
参考にしてみてください。