
ayonさん
2025/04/01 10:00
いくらか休んだから、体調が少し良くなった を英語で教えて!
小休憩したら気分が良くなったので、「いくらか休んだから、体調が少し良くなった」と言いたいです。
回答
・I feel a bit better after getting some rest.
「いくらか休んだから、体調が少し良くなった」は上記のように表現します。
get some rest は「少し休む」という意味の表現で、疲労回復や体調改善に使われます。feel a bit better は「少し良くなる」という意味で、体や気分が回復傾向にあることを柔らかく伝えることができます。かなり良くなった時は a lot better を使ってください。
例文
A: I feel a bit better after getting some rest.
いくらか休んだから、体調が少し良くなったよ。
B: That’s good. Don’t push yourself too hard.
よかった。無理しすぎないでね。
※ push oneself は「頑張る・努力する」の意味もありますが、too hard をつけることで「過度に頑張る=無理をする」という意味になります。Don’t push yourself too hard. は相手の健康や気持ちを気遣うときに使われる優しい表現です。ぜひ一緒に合わせて覚えてくださいね。
ご参考にどうぞ!