
Koikeさん
2025/04/01 10:00
お茶のお代わりもってくるね、欲しそうな顔してるから を英語で教えて!
会社で、同僚に「お茶のお代わりもってくるね、欲しそうな顔してるから」と言いたいです。
回答
・I'm going to bring more tea for you. It's written on your face.
「お茶のお代わりもってくるね、欲しそうな顔してるから。」は上記のように表現することができます。
I'm going to で「〜するね」というように、これからすることの話をするときに使う表現です。
bring:持ってくる(動詞)
more tea で「もっとお茶」という意味になることから「お茶のおかわり」と言い換えることができます。
I'm going to bring more tea for you. までが「お茶のお代わりを持ってくるね」の部分になります。
It's written on your face. を直訳すると、「顔に書かれている。」という意味になりますが、日本語でも「顔に書いてある」という表現を使うのと同様に、顔の表情から相手の考えが読めるということを表しています。この場合は、相手の顔にお茶のお代わりが欲しいという表情が読めるというニュアンスです。
よって It's written on your face. は「欲しそうな顔をしてるから」の部分を表現しています。
いかがでしょうか?ぜひ参考にしてみてください。