Uchiyama

Uchiyamaさん

2025/04/01 10:00

科学的に安全なのかわからないけど味は美味しいよ を英語で教えて!

旨味調味料を食べた時に「科学的に安全なのかわからないけど味は美味しいよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 121
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 20:35

回答

・I don't know if it's safe scientifically, but it tastes good.

「科学的に安全なのかわからないけど味は美味しいよ。」は、上記のように表せます。

I don't know : 知らない、わからない
・素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。

scientifically : 科学的に(副詞)

taste : 味がする、味わう(動詞)

good : 良い、上手い、美味しい(形容詞)
・客観的なニュアンスのある表現です。

例文
I'm not interested in such a thing. I don't know if it's safe scientifically, but it tastes good.
そんなこと興味ないね。科学的に安全なのかわからないけど味は美味しいよ。

※be interested in 〜 で「〜に興味がある」「〜に関心がある」といった意味を表せます。

役に立った
PV121
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング