fumie

fumieさん

2025/04/01 10:00

妹に威張ってばかりいないの! を英語で教えて!

息子が娘に偉そうに言うので、「妹に威張ってばかりいないの!」と言いたいです。

0 84
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/14 15:32

回答

・Don't be bossy to your sister!

「妹に威張ってばかりいないの!」は上記のように表現することができます。

bossy:偉そうな、威張りたがる(形容詞)
bossy は偉そうに振る舞ったり、上司ぶったりするような態度のことを表します。また人の上に立ち、仕切りたがったり、親分風を吹かせるような人のことを指します。横暴である様を表現することもあります。
Don't を文頭に置くことで、「〜するな、〜しないで」という禁止の意思を強く表現する文章を作ります。
妹にばかり威張っている内弁慶な態度を指摘するのにぴったりの表現です。

※ bossy を使った他の例文
She's so bossy even though she's not my boss.
私の上司でもないくせに、彼女はすごく上司ヅラをする。
even though:〜だけれども

いかがでしょうか。ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV84
シェア
ポスト