yasumasa

yasumasaさん

2025/02/25 10:00

いつもけなしてばかりいますね を英語で教えて!

自宅で、夫に「あなたはいつもけなしてばかりいますね」と位

0 41
HiroshiAsh

HiroshiAshさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 17:26

回答

・always belittle
・always put down
・always speak badly of

1. always belittle
いつもけなしてばかりいますね

belittleは、「みくびる」や「けなす」などの意味です。

例文
You always belittle others.
あなたは、いつもけなしてばかりいますね。

others は、other people を略した形です。文脈から other people と推測できない場合は、略さないで使いましょう。

2. always put down
いつもけなしてばかりいますね

put down は、「けなす」という意味の句動詞です。他にも、「下に置く」や「書き留める」など、さまざまな意味があります。

例文
You always put down others.
あなたは、いつもけなしてばかりいますね。

3. always speak badly of
いつもけなしてばかりいますね

speak badly of は、「悪口を言う」や「けなす」などの意味です。似た表現に、 speak ill of があります。

例文
You always speak badly of others.
あなたは、いつもけなしてばかりいますね。

役に立った
PV41
シェア
ポスト