
sinanoさん
2025/04/01 10:00
ここにスマホ置いたと思うんだけど を英語で教えて!
スマホが見当たらないので、「ここにスマホ置いたと思うんだけど」と言いたいです。
回答
・I think I put my phone here.
「ここにスマホ置いたと思うんだけど」は上記のように表現します。
確信がない状態で「ここに置いたと思う」という感覚を表しています。ポイントは、put です。ここでは過去形ですが原形、過去分詞が全て同じ形になる「不規則動詞」です。cut や hit などもこれにあたります。
例文
A : I think I put my phone here.
ここにスマホ置いたと思うんだけど。
B : Did you check the table?
テーブルは確認した?
check 〜 : 〜を確認する(動詞)
ちなみにアメリカ英語では、スマホのことを cell と呼ぶことがよくあります。
例
I left my cell in my car.
車にスマホを置いてきた。

質問ランキング

質問ランキング