manaka

manakaさん

2025/04/01 10:00

長いお昼寝をして気分良くなった? を英語で教えて!

息子が具合が悪く横になっていたので、「長いお昼寝をして気分良くなった?」と言いたいです。

0 79
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 08:58

回答

・Are you feeling better after a long nap?
・How are you feeling after taking a good nap?

1. Are you feeling better after a long nap?
長いお昼寝をして気分良くなった?

feel +形容詞で感情や体調を表現することができます。
feeling better で「気分が良くなる」という意味で、 better は good の比較形です。
feel better は体調の話をするときによく使われる表現です。
nap:昼寝(名詞)
a long nap で「長い昼寝」という意味になります。

※ feel+形容詞を使った例文
I'm feeling tired after a long run this morning.
今朝の長距離走をしてから疲れている。
a long run:長距離走

2. How are you feeling after a taking a good nap?
長いお昼寝をして気分良くなった?

How are you feeling? は How are you? と同じように相手の体調の具合を聞くときによく使われる表現です。
a good nap は直訳すると「良い昼寝」となりますが、ここでの good は質の高さや十分さを強調する働きを持つ good として使われており、「しっかり昼寝の時間をとった」ということを強調しています。

※「しっかり」という強調のニュアンスの good を含んだ例文
We have a good amount of supplies stocked in the storage.
十分な量の備品が倉庫に貯蔵されている。
a good amount :十分な量
supplies:supply の複数形。備品(名詞)
stock:仕入れる、貯蔵する(動詞)
storage:倉庫(名詞)

役に立った
PV79
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング