Vicky

Vickyさん

2025/04/01 10:00

顔ハメ看板 を英語で教えて!

観光地などで顔の部分だけ穴が空いた看板「顔ハメ看板」は英語でどう表現しますか?

0 45
Stephen_I

Stephen_Iさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 13:55

回答

・A photo stand-in
・A face-in-hole

1. A photo stand-in
顔ハメ看板

いわゆる「顔ハメ看板」は写真を撮影するためのものですので、このような表現が使われます。
「写真を撮るためにあなたが立って、そこに(顔を)入れるためのもの」といった意味になります。

2. A face-in-hole
顔ハメ看板

これはそのままですね。「顔を入れるための穴」という意味です。
こうした看板にはそれなりに古い歴史があって、19世紀には既に存在していたようです。19世紀後半になると、エジプトでスフィンクスやファラオの棺の顔の部分に穴をあけたボードが設置され、そこでヨーロッパの観光客が写真を撮るということが行われるようになりました。いつの時代も、どこの国でも、人が考えることというのは同じなんですね。

役に立った
PV45
シェア
ポスト