Brooklyn

Brooklynさん

2025/04/01 10:00

土下座強要 を英語で教えて!

相手に頭を下げさせるよう強制「土下座強要」は英語でどう表現しますか?

0 33
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/08 13:39

回答

・forced prostration

「強制的な平伏」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。

forced:強制的な、強いられた(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾対象の前に置くことです。
prostration: 平伏、伏し拝むこと(不可算名詞)

フレーズを用いた例文を紹介します。

Forced prostration is considered a form of humiliation in some cultures.
土下座強要は、一部の文化では屈辱の一形態と見なされている。

a form of:~の一形態(慣用表現の名詞句)
humiliation:恥をかかせること、屈辱(不可算名詞)

受動態(主語[Forced prostration]+be動詞+過去分詞[considered:見なされている、考えられている]+補語の名詞句[a form of humiliation:屈辱の一形態])に副詞句(in some cultures:一部の文化では)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV33
シェア
ポスト