
Honokaさん
2025/04/01 10:00
土下座 を英語で教えて!
頭を深く下げて謝る「土下座」は英語で何と表現しますか?
回答
・prostrate oneself
・kneel and bow deeply
1. prostrate oneself
土下座(する)
prostrate : ひざまずかせる、ひれ伏させる
・oneself をつけ「自分自身をひれ伏せさせる」で、「ひれ伏す」を意味します。prostrate は「完全に地面に伏せる」の意味があり、非常に丁寧で深い謝罪のニュアンスになります。
He prostrated himself to beg for forgiveness.
彼は許しを請うために土下座した。
beg : 請う、頼む(動詞)
forgiveness : 許し(名詞)
2. kneel and bow deeply
土下座(する)
kneel : ひざまずく(動詞)
bow : 頭を下げる(動詞)
deeply : 深く(副詞)
「ひざまずいて深く頭を下げる」と直訳できます。
He kneeled and bowed deeply to apologize.
彼は謝罪のためにひざまずき、深く頭を下げた。
apologize : 謝罪する(動詞)