Barbaraさん
2025/04/01 10:00
冗談きつい を英語で教えて!
笑えないほど過激なジョーク「冗談きついね」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・Your joke is too hard.
「冗談きつい」は、上記のように表せます。
joke : 冗談、ジョーク(名詞)
・「つまらない冗談」というニュアンスで使われることもあります。
too : 〜過ぎる、過度に〜、〜もまた(副詞)
hard : 硬い、難しい、きつい、大変な(形容詞)
・(「硬い」以外は)主観的なニュアンスになります。
例文
No way, your joke is too hard. I wanna talk to you seriously.
ありえないよ、冗談きついね。真剣に話したいよ。
※no way は「ありえない」「とんでもない」「そんなわけない」といった意味のスラング表現になります。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
Japan