Chloe

Chloeさん

2025/04/01 10:00

ハンコ文化 を英語で教えて!

日本特有の印鑑を多用する「ハンコ文化」は英語でどう説明すればいいでしょう?

0 214
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/04 15:10

回答

・Japanese name stamp culture
・Traditional seal usage

1. Japanese name stamp culture
ハンコ文化

「ハンコ」は英語で、カジュアルな言い方ですとname stamp と言います。また、「文化」は cultureと言います。
name stamp culture でも「ハンコ文化」という意味は通じますが、日本独特の文化だという点を強調するために Japanese name stamp culture と、Japanese を先頭に足すといいでしょう。

例文:
Japanese name stamp culture is really old style.
日本のハンコ文化はとても古臭いです。

2. Traditional seal usage
ハンコ文化

そのほかにも、フォーマルな「ハンコ文化」の言い方を紹介します。ハンコ文化時代が、日本の伝統的で歴史のある文化であるため、「伝統的な」という意味の形容詞 traditional を使います。
また、「ハンコ」の正式な英語名は seal です。
Usage には、「使用」「活用」という名詞の意味があります。

例文:
Traditional seal usage is no longer available.
ハンコ文化はもう使えない。

No longer 〜 というフレーズには、「もう〜ない」という意味があります。「〜」部分に、「可能である」「使用できる」などの意味を持つ available を入れました。

役に立った
PV214
シェア
ポスト