
Jackさん
2025/04/01 10:00
余計な一言 を英語で教えて!
言わなくていいことをつい言う「余計な一言だった」と言う場合、英語でどう表現しますか?
回答
・unnecessary word
「余計な一言」は、上記のように表せます。
unnecessary : 不必要な、余計な、無用な(形容詞)
・un- は「反対」や「否定」といった意味を表す接頭辞になります。
例)unhappy(不幸せな、不幸な)
word : 言葉、単語、話、発言(名詞)
例文
That was an unnecessary word definitely. I would like to apologize sincerely.
間違いなく、余計な一言だった。心から謝罪したい。
※would like to ~ は「~したい」という意味を表す表現になります。「~したであろう」という意味を表す助動詞 would(仮定法)を用いることで、丁寧なニュアンスを表現できます。
(後ろには動詞の原形が続きます)
※apologize は「謝る」「謝罪する」という意味の動詞ですが、イギリス英語だと apologise と綴られます。