Noah

Noahさん

2025/04/01 10:00

肉離れ を英語で教えて!

筋肉が部分的に切れるケガ「肉離れした」は英語でどう表現しますか?

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/04 07:10

回答

・pulled muscle

「肉離れ」は、上記のように表せます。

直訳すると「引っ張られた筋肉」という意味になりますが、「肉離れ」という意味で使われる表現になります。

例文
I pulled a muscle during practice, so I’m not gonna play in today's game.
練習中に肉離れしたので、今日の試合には出ません。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※game は「試合」という意味を表す名詞ですが、「チームスポーツの試合」に対して使われる傾向があります。
ちなみに「個人スポーツの試合」の場合はよく match が使われます。

役に立った
PV65
シェア
ポスト