
Mizuno Keitaさん
2025/04/01 10:00
足の踏み場がない を英語で教えて!
部屋が散らかりすぎて「足の踏み場がない」と言いたい場合英語でどう言いますか?
回答
・There’s no room to step.
「足の踏み場がない」は上記のように表現します。
There’s: There is 〜がある (表現)
存在を表す定番の構文。「〜がある/ない」
no room: スペースがない、余地がない(名詞句)
to step: 足を踏み入れる、歩く(不定詞)
例)
Your room is such a mess. There’s no room to step!
君の部屋、散らかりすぎ!足の踏み場もないよ!
I opened the storage closet and there was no room to step inside.
物置を開けたら、中に足を踏み入れるスペースすらなかったよ。
特に日常会話で、部屋やスペースの状態をリアルに描写したいときにとても役立ちます。
参考にしてみてください。