katayama sさん
2025/04/01 10:00
無理があると思う を英語で教えて!
どう見ても成立しない「それ無理があるよね」は英語でどう言えばいいでしょう?
回答
・I think it’s impossible.
「無理があると思う」は、上記のように表せます。
I think : 私は思う、私は考える
・こちらは「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
impossible : 不可能な、無理な(形容詞)
・im- は「否定」や「中へ」といった意味を表す接頭辞になります。
例)impolite(無礼な、失礼な)
例文
I think it’s impossible. It's not that I wanna criticize it.
それ無理があるよね。批判したいわけじゃないよ。
※it's not that 〜 は「〜なわけではない」「〜ということではない」というような、控えめなニュアンスの否定表現になります。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
Japan