tada natsumiさん
2025/04/01 10:00
後ろ盾がある を英語で教えて!
強いサポートを受けている「後ろ盾がある」は英語で何と表現しますか?
回答
・have the backbone
「後ろ盾がある」は、上記のように表せます。
backbone : 背骨、中軸、根性、気概、後ろ盾(名詞)
・「揺るぎないもの」「中枢となるもの」というニュアンスのある表現です。
例文
You don't have to worry. We have the backbone.
心配しなくていいよ。我々には後ろ盾がある。
※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have toと否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※worry は「心配する」「気にする」という意味の動詞ですが、「ただ心配する」というような非建設的なニュアンスのある表現です。
Japan