takao

takaoさん

2025/04/01 10:00

地獄耳 を英語で教えて!

人の話をよく聞いて覚えている「地獄耳」は英語で何と言いますか?

0 34
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 21:59

回答

・big ears
・sharp ears

1. big ears
地獄耳

big ears は直訳すると「大きな耳」ですが、比喩的に「情報をすぐにキャッチする」「人の話をよく聞いている」という意味で使われます。「地獄耳」を表す一般的な言い方です。

例文
He has big ears and always knows what’s going on in the company.
彼は地獄耳で、会社で何が起こっているかいつも知っている。

2. sharp ears
地獄耳
(直訳:鋭い耳)

sharp ears は「聞き耳を立てている」「噂や秘密をすぐに察知する」というニュアンスがあり、「地獄耳」に近い表現です。

例文
Be careful what you say—she’s got sharp ears!
発言には気をつけて、彼女は地獄耳だから!

ご参考になれば幸いです♪

役に立った
PV34
シェア
ポスト