
TERUさん
2025/04/01 10:00
覚悟が足りない を英語で教えて!
本気度が低い「覚悟が足りない」と言いたい場合、英語で何と言う?
回答
・Not prepared enough
・Not ready for it
1. Not prepared enough
覚悟が足りない
「覚悟が足りない」や「準備が不十分」という意味を持つ、シンプルで直訳的な表現です。主に状況や人物が十分に覚悟を持っていない、心構えが足りないというニュアンスを伝える際に適した表現です。
例文
You are not prepared enough to handle the challenges ahead.
あなたはこれからの課題に立ち向かうための覚悟が足りない。
2. Not ready for it
「まだ準備ができていない」「覚悟がない」という意味でよく使われるカジュアルな表現です。日常会話や軽い注意を促すときに使われることが多いです。
例文
He clearly wasn’t ready for it and backed out at the last minute.
彼は明らかに覚悟が足りず、最後の最後で撤退した。
*back out:撤退する、手を引く、取り消す
ご参考になれば幸いです♪
質問ランキング
質問ランキング