Annabella

Annabellaさん

2022/10/24 10:00

電話番 を英語で教えて!

友達の会社に電話をかけても誰も出ないので、「電話番ぐらい雇えばよいのに」と言いたいです。

0 544
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 00:00

回答

・Phone number
・Contact number
・Telephone number

They really should hire someone to manage their phone line.
彼らは本当に電話番を管理する人を雇うべきだよ。

「Phone number」は、電話番号のことを指します。自分自身あるいは相手の連絡先として用いられ、電話をかける際や連絡先を伝える際に使います。購入や予約、問い合わせなどの手続きで記入することもあります。さらに、ビジネスシーンでは名刺交換時に相手に自分の電話番号を伝えることもあります。

You should really get a receptionist or something. I've been trying to call your company all day and no one picks up!
リセプショニストでも雇えばいいのに。一日中あなたの会社に電話しても、誰も出ないんだよ!

They should really hire someone just to manage their telephone line.
「本当に電話番号を管理するだけの人を雇うべきだよね。」

Contact numberと"Telephone number"は基本的に同じ意味ですが、使用状況が若干異なります。"Telephone number"はより具体的で、一般的に固定電話または携帯電話の番号を指します。それに対して、"Contact number"はより広範で、携帯、オフィス、自宅の電話番号など、あらゆるタイプの電話番号を含むことができます。また、連絡先として電話番号以外の方法(例えば、電子メールやSkypeなど)をも含むことがあります。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/05 18:31

回答

・a person who is in charge of receiving
・phone calls

例文
Since, though I called my friend's company, no one answered, I would like to say, "Maybe they should hire a person who is in charge of receiving phone calls."
友達の会社に電話をかけても誰も出ないので、「電話番ぐらい雇えばよいのに」と言いたいです。

「電話番」にあたる定番の英語表現がないので、説明的に訳しました。

ちなみに、「留守番電話」は、"an answering machine"です。

役に立った
PV544
シェア
ポスト