
yuzukiさん
2025/04/01 10:00
どさくさに紛れる を英語で教えて!
混乱を利用して行動する「どさくさに紛れる」は英語でどう言います?
回答
・take advantage of the chaos
「どさくさに紛れる」は上記のように表現します。
take advantage of ~
~を利用する、~に乗じる(句動詞)
chaos
混乱、無秩序(名詞)
直訳すると「周囲が混乱しているタイミングを利用して、自分の目的をこっそり果たす」ことを指します。
英語では take advantage of the chaos がそれに近い表現で、「混乱を利用する」という意味になります。
例)
He took advantage of the chaos to sneak out unnoticed.
彼はどさくさに紛れて、気づかれずに抜け出した。
日常会話でもビジネスでも応用できる表現なので、ぜひ覚えて使ってみてください。