
masatosiさん
2025/04/01 10:00
ど根性 を英語で教えて!
根性で乗り切る「ど根性」は英語で何と言いますか?
回答
・a lot of guts
「ど根性」は、上記のように表せます。
a lot of 〜 : たくさんの〜、多くの〜
・可算名詞に対しても、不可算名詞に対しても使える表現です。
(many の場合は可算名詞に対してのみ)
guts : 内臓、(スラング的に)根性、ガッツ、本音(名詞)
例文
He has a lot of guts. I think he's gonna get through it.
彼にはど根性がある。乗り切ると思うよ。
※I think は「私は思う」という意味の表現ですが「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

質問ランキング

質問ランキング