aikawaさん
2025/04/01 10:00
片付け上手 を英語で教えて!
部屋が常にきれいな人を褒めるとき、「片付け上手だね」と英語で何と言えますか?
回答
・good at cleaning up.
・good at tidying up.
1. good at cleaning up.
掃除上手
「〜するのが上手、〜するのが得意」は good at 〜 で表現することができます。
clean up には、「掃除をする」という意味で、ゴミを取り除いたり、一般的な掃除のイメージで使うことができます。
例文
Your room is so clean and neat ! you are so good at cleaning up.
あなたの部屋はとても清潔で綺麗ですね。掃除上手だね。
2. good at tidying up.
片付け上手
「片付け」を言いたいときは、tidy up というフレーズも使えます。
こちらは、どちらかというと整理整頓に近いニュアンスで、主に物を片付ける際に使われます。
tidy: 整理整頓された(形容詞)
例文
Wow, your room is tidy. You are good at tidying up.
わぁ、あなたの部屋は整理整頓されているね。片付け上手だね。
ちなみに、大ブームになった近藤麻理恵さんの著書「人生がときめく片付けの魔法」の英語タイトルは Tidying Up With Marie Kondo で、ここでも tidying up が使われています。
Japan