
tutomuさん
2025/04/01 10:00
火種になる を英語で教えて!
問題の引き金「それが火種になるよ」は英語で何と言いますか?
回答
・Cause a fuss
・Cause a problem
1. Cause a fuss
火種になる
問題や騒動などのマイナスなものへの引き金となることを「火種になる」と言いますが、これを英語では cause a fuss というフレーズで表現することができます。
Cause 〜 で、「〜の原因となる」という使い方をし、「〜」の部分に「大騒ぎ」「騒動」という意味の a fuss を入れましょう。
例文:
It might cause a fuss.
それが火種になるよ。
無生物主語の It を主語に、It might 〜 を使うと「〜かもしれないよ」というニュアンスを出すことができます。
2. Cause a problem
火種になる
そのほかにも、同じく cause 〜 という表現を用いつつ「〜」の部分に「問題」という意味の problem を入れることで「火種になる」と表す事も可能です。
例文:
It might cause a problem.
それが火種になるよ。