tutomu

tutomuさん

2025/04/01 10:00

火種になる を英語で教えて!

問題の引き金「それが火種になるよ」は英語で何と言いますか?

0 46
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/02 17:02

回答

・Cause a fuss
・Cause a problem

1. Cause a fuss
火種になる

問題や騒動などのマイナスなものへの引き金となることを「火種になる」と言いますが、これを英語では cause a fuss というフレーズで表現することができます。
Cause 〜 で、「〜の原因となる」という使い方をし、「〜」の部分に「大騒ぎ」「騒動」という意味の a fuss を入れましょう。

例文:
It might cause a fuss.
それが火種になるよ。

無生物主語の It を主語に、It might 〜 を使うと「〜かもしれないよ」というニュアンスを出すことができます。

2. Cause a problem
火種になる

そのほかにも、同じく cause 〜 という表現を用いつつ「〜」の部分に「問題」という意味の problem を入れることで「火種になる」と表す事も可能です。

例文:
It might cause a problem.
それが火種になるよ。

役に立った
PV46
シェア
ポスト