sinnjiさん
2025/04/01 10:00
無自覚です を英語で教えて!
本人は意識していない「無自覚なんです」は英語でどのように言えばよいでしょうか?
回答
・I'm not aware of that.
「無自覚です」 は上記のように表します。
「無自覚」 というと、unconscious という言葉がまず出てきますが、こちらは「意識がない」 「意識が途切れる」 の意味で、質問の 「無自覚」 とは違う意味合いになります。
質問の意味に近い言葉は aware です。
aware は 「気づいている、知っている」 という形容詞です。
よく使うフレーズは、Please be aware があります。この意味は「お気をつけください、ご留意ください」 です。
上記の回答文のように be aware of ~ の形でよく使われます。
~の部分には気づいていること、知っていることを当てはめます。
例文
A: You talk fast.
早口だね。
B: I'm not aware of that.
無自覚なんです。
talk fast : 早くしゃべる
参考にしてみて下さい。
Japan