
Horiさん
2025/04/01 10:00
鉄板ネタ を英語で教えて!
外れなしの鉄板ジョークや話「鉄板ネタ」は英語で何と言いますか?
回答
・surefire joke
「鉄板ネタ」は、上記のように表せます。
surefire : 確実な、間違いなく成功する、絶対うまくいく(形容詞)
・元々は火器の能力や有効性を表す用語になります。
joke : 冗談、ジョーク(名詞)
例文
You don't have to worry. I've a surefire joke.
心配しなくていいよ。私には鉄板ネタがあるこら。
※have to は、客観的なニュアンスで「~しなければならない」「~する必要がある」を表現します。
don't have toと否定形にすると「〜しなくてもいい」「~する必要はない」などの意味を表せます。
※worry は「心配する」という意味の動詞ですが、「ただ心配する」というような非建設的なニュアンスのある表現です。