Yamazaki Yui

Yamazaki Yuiさん

2025/04/01 10:00

ありきたり を英語で教えて!

特に新鮮味がなく平凡な「ありきたり」は英語で何と言えばいいでしょうか?

0 125
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/06 16:45

回答

・conventional

「ありきたり」は、上記のように表せます。

conventional : 従来の、伝統の、ありきたりの(形容詞)
・ポジティブなニュアンスでも、ネガティブなニュアンスでも使われます。

例文
I think it’s conventional, but this should be the best.
ありきたりかもしれないけど、これが一番良いはずだよ。

※I think は「私は思う」という意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」といった意味の助動詞ですが、「〜なはず」という意味も表せます。

役に立った
PV125
シェア
ポスト