Yamazaki Yuiさん
2025/04/01 10:00
ありきたり を英語で教えて!
特に新鮮味がなく平凡な「ありきたり」は英語で何と言えばいいでしょうか?
回答
・conventional
「ありきたり」は、上記のように表せます。
conventional : 従来の、伝統の、ありきたりの(形容詞)
・ポジティブなニュアンスでも、ネガティブなニュアンスでも使われます。
例文
I think it’s conventional, but this should be the best.
ありきたりかもしれないけど、これが一番良いはずだよ。
※I think は「私は思う」という意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
※should は「〜した方がいい」「〜するべき」といった意味の助動詞ですが、「〜なはず」という意味も表せます。
Japan