Aliciaさん
2022/10/24 10:00
通知表 を英語で教えて!
子供に「通知表を出しなさい!」と言った時に「渋々通知表を見せてくれた」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Report Card
・Progress Report
・Grade Report
He reluctantly showed me his report card.
彼は渋々と自分の通知表を見せてくれた。
レポートカードは、主に学校で用いられる学生の成績・行動・態度などを評価し報告するための書類です。学期終了時に教師から生徒や保護者に配布され、生徒の学業進度や成績を把握するための指標となります。また、各学科目の詳細な評価だけでなく、出席日数や生徒の一般的な態度なども記録されることが一般的です。使えるシチュエーションは主に学校教育の場に限られるが、企業研修や各種資格学校でも使用されることがあります。
Hand me your progress report, please! I told my child, to which he reluctantly showed me his progress report.
「通知表を出しなさい!」と私は子供に言いました。その時、彼は渋々通知表を見せてくれました。
Reluctantly, he showed me his grade report.
渋々と彼は私に成績表を見せてくれました。
Progress Reportは、学生が学期中にどのように進歩し、成長しているかを評価するために使われます。それは通常、具体的なスキルや課題の達成状況など、学生の強みや弱点を明らかにする詳細な情報を提供します。一方、Grade Reportは学期の終わりに出され、学生が受けた各科目の最終的な成績を示します。一般的には文字や数値で評価がつけられ、全体的なパフォーマンスを示すものです。
回答
・report card
通知表はreport cardで表現出来ます。
reportは"報告、通知表、報道"
不可算名詞では"評判、うわさ"という意味があります。
My child was reluctant to show me his report card when I urged him to do so.
『私の子供は私が催促すると渋々通知表を見せてくれた』
He is depressed because his grades on the report card were not as good as he expected.
『通知表の成績が思ったより良くなかったので、落ち込んでいる』
ご参考になれば幸いです。